Ching Chong

I’ve yet to weigh in on the Rosie O’Donnell mocking the Chinese controversy, so most of you probably don’t know what to think about it. As you all know, I’m an avid View watcher and never miss an episode and have been trembling with excitement ever since Rosie was added to the cast. Thus, it probably won’t come as a surprise that I fully support Rosie’s decision to mock the Chinese language. Sometimes when I’m picking up Chinese food, the restaurant owners will talk to each other in Chinese and it really does sound like a bunch of “chings” and “chongs” peppered with a mention or two of Danny DeVito. I’m glad someone finally put those Chinese in their place because they think they’re so great since they have all the General Tso’s chicken. Well, you’re not. And the only reason Rosie’s imitation stung so much is because it was such a dead on impression.
Maybe it’s time for the Chinese to take a moment to reflect and think about making their language less silly sounding.

12 Comments

  1. You have no idea how haughty & irrelevant you seem when you leave an anonymous comment here about any topic you don’t agree with.
    And yet, you took the time to disagree using our grunting, screeching lexicon…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.